viernes, 31 de marzo de 2017

MODALS

MODALS

We always use modals to convey (transmitir) a particular communicative intention (prohibition, advice, possibility, obligation…).

They have these features in common as far as structure in concerned:

1. always are followed by a bare infinitive (without to)

2. all the subjects use the same modals

3. negation is formed by using “not” after the modal and contracting if possible.

4. for questions we put the modals in front of the subject.


MODAL PERFECTS

The Modal Perfects always refer to past or completed actions. Ex.: “Residents should have evacuated the village before the tornado struck”

In this web you can learn more about modals:

martes, 14 de marzo de 2017

ERRORES MÁS FRECUENTES COMETIDOS EN EL USO DEL CASTELLANO



ERRORES MÁS FRECUENTES COMETIDOS EN EL USO DEL CASTELLANO POR POLÍTICOS, PERIODISTAS, LOCUTORES, PRESENTADORES, MINISTROS, ESCRITORES Y OTRA FAUNA  


ERRORES COMUNES



1.      uso del verbo “haber” como verbo personal: * “habían” muchos espectadores,
    “habían” varios problemas (error frecuente entre catalanes y levantinos).

2.      confusión de los verbos “proveer” y “prever”: * “preveyó” o  * “preveyeron” en lugar
    de previó o previeron. El verbo proveer sí que se conjuga así: “proveyó” o “prove-
    yeron” son formas correctas.

3. * “gaseoducto” por gasoducto.

4. loísmo: qué * “lo” vamos a hacer (correcto, “le”). Voy a * “darlo” la vuelta (correcto, darle la
    vuelta o voltearlo). Hay que *echarlo agua.

5. empleo erróneo de los partitivos en lugar de los ordinales. El * “onceavo”, * “treceavo” lugar, etc. (correcto: undécimo o decimoprimero, decimotercero). Conviene aprenderse al menos los 20 primeros. Se queda muy bien diciendo “el trigesimosegundo, la septuagesimoprimera”, etc., pero si no lo sabemos, basta con anteponer “el número” y ya no estaremos pateando el diccio-nario.

6. empleo del verbo adolecer como sinónimo de carecer, cuando en realidad significa “sufrir o padecer una circunstancia negativa” . Así oímos “el equipo adolece de chispa o alegría” cuando lo correcto sería decir “adolece de falta de alegría o chispa”. Lo más sencillo es decir que “carece de chispa”.

7. empleo de la palabra singladura (que significa la distancia que un barco recorre en el transcurso de un día) con el sentido erróneo de viaje (que puede durar más de un día) o peripecia (la singladura suele ser en ser casi siempre tranquila).

8. Confusión de los verbos “cesar” y destituir”, casi siempre con la intención de suavizar la dureza del hecho de poner a uno de patitas en la calle. Siempre oímos decir que “el entrenador o el administrado  van a ser *cesados” cuando en realidad  lo que son es destituidos.  A uno lo destituyen, quiera o no, mientras que cesar, lo hace una persona cuando le parece oportuno (en España, recordémoslo, NUNCA).
   
  Lo correcto es decir: el entrenador fue destituido, el ministro cesó en el puesto (o dimitió)

9. * ”ganar de 20”  Esto suena horrible y tiene un inventor: el dormidero José María García, el dormidero  locutor de la COPE. Los partidos se ganan “por” 1 ó 2 goles, por 20 puntos de diferencia, pero nunca * “de 20”.

10.  añadir  una -s a la desinencia de pretérito perfecto simple de los verbos: 
* “Anduvistes”,  * “cogistes”, me * “distes” , etc.

             11.  Asignar género masculino a las palabras                             agravante y atenuante. Oímos decir “... con 
el/los agravante/es de...” cuando lo correcto es decir la/s agravante/s, ya que el
sustantivo al que acompañarían y que se omite es femenino: la circunstancia  agra-
vante.

12.    Empleo erróneo del verbo “derogar”: (dejar una ley sin efecto, anularla). Sólo tienen poder para derogar las Cortes, el Parlamento, el Rey o una persona o instancia superior a la que dictó la orden. Los demás sólo pueden revocarla.

13.    Empleo de los verbos “abolir”, “agredir” (que son defectivos) como si fueran verbos normales. Estos sólo pueden conjugarse en aquellas formas verbales cuya desinencia empiece por –i. Por tanto son incorrectísimas las formas “abolo” “agrede”, "transgrede", etc.

NOTA IMPORTANTE AL RESPECTO: Parece ser que la RAE ha admitido que con este tipo de verbos se pueden emplear YA en todas las personas, y por tanto decir eso que ANTES sonaba tan mal. Los tiempos cambian, y como dice una compañera, la RAE se adapta a la burricie.  


  Sigue habiendo verbos defectivos; ¿cuáles? Aquellos que por lógica no pueden ir más que en tercera persona del singular. Uno sigue no pudiendo decir "lluevo", "llueves". No por lógica, sino para que no te tomen por loco.

14.    * “satisfacieron” en lugar de “satisficieron”


BARBARISMOS


1. pasar “desapercibido” en vez de pasar inadvertido.
2.  Gasoil, handicap, devacle (por desastre), BANAL, MASACRE, ROL
3.      asunto “a” debatir,
4.      avión “a” reacción
5.      plancha “a” vapor
6.      olla “a” presión
7.      dequeísmo
8.      es por eso “de que”
9.      “vanal” (fr.) por trivial, “puntual” por concreto
10.  “masacre” por matanza
11.  paso “de peatones”, traje “de” señora, en vez de paso para peatones o traje para señora.
12.  pastillas “para” la tos (en vez de contra)
13.  “a causa de” en vez de “por causa de”.
14.  * “a diferencia con” en vez de “a diferencia de”
15.  elite o cenit
16.  * “jugar un papel” (galicismo) en vez de “desarrollarlo” o “desempeñarlo”
17.  pero sin embargo (es redundante” en lugar de “y sin embargo”.



CONSTRUCCIONES INCORRECTAS


1.      personalización de un sujeto impersonal: “no es la Literatura, la Junta *quien tiene que...” “lo hemos comunicado al profesorado, que es *quien tiene que decidir...”

2.      * ”bajo mi punto de vista” en lugar de “desde mi punto de vista”

3.      * “a grosso modo” en vez de la correcta expresión latina “grosso modo”

4.      igual de incorrecto es decir “*de motu propio”  de vez de “motu proprio”: en la expresión latina ya va incluido el “de”.

5.      * “en base a “ en lugar de “basándose en” o “tomando como base”

6.      * “en orden a” en lugar de simplemente “para” (traducción literal del inglés)

7.      * “de acuerdo a” en lugar de “de acuerdo con” (del inglés “according to”)

8.      incorrecto uso del gerundio: concluyó de jugar, * realizando a continuación unos ejercicios (correcto: y realizó...). Nació en Plentxia, * realizando sus estudios en la E.U. de Baracaldo. (correcto: y realizó)

Explicación: el gerundio no puede expresar una acción simultánea al verbo de la acción principal (me conmuevo viéndolos jugar),o anterior a él (yo, creyendo que no me veían, salté la tapia), pero NUNCA posterior al mismo.

9.      empleo del pretérito perfecto (he cantado), que significa un tiempo no concluido para el hablante, por el pretérito indefinido (canté), que expresa una acción o tiempo finalizados.

10.  El delantero es * ”un fácil rematador” (Correcto: el delantero tiene facilidad para rematar/en el remate)

11.  * “reeditar” un éxito (en vez de repetir)

12.  * “nominaciones” (a los Oscars en vez de “candidaturas”.

             13. “estilo Tarzán”: decir que..., resaltar que... De esta forma propia de los indios de las películas Johnny Weissmuller (Tarzán), hablan muchos políticos y periodistas españoles. Es necesario (o basta con) anteponer un verbo: conviene decir, es necesario decir, podemos añadir, etc.)




       CONFUSIONES:


1.      bimensual y bimestral
2.      prever y proveer
3.    carnecería por carnicería (y hay quien sostiene     contra capa y espada que es admisible)
4.     “coaligar” por coligar
5.      “quisqui” en vez de quisque
6.      “automación” por automatización
7.      “fútil” se confunde con sutil y tiende a escribirse sin tilde (futil)
8.   de forma parecida, “libido” se confunde con “lívido” y se acentúa incorrectamente (la * “líbido”)
9.     “automoción” por automovilismo
10.  deber (expresa obligación) por “deber de” (expresa duda, probabilidad) y viceversa.
11.  cerúleo como “hecho de cera”. Significa azul.
12.  Lívido como “pálido”. Significa amoratado. También esta palabra se confunde con “libido”, que significa “atracción sexual”
13.  * ”especies” por especias.
14.  * “Contra más”, * “conti más” en lugar de cuanto más...
15.  infringir por infligir (causar daño, imponer un castigo)
16.  sendos (un cada uno) por ambos (=los dos)
17.  caer por tirar y viceversa.
18.  dejar por quedar y viceversa.
19.  “alternativa” por “opción” (alternativa significa opción entre dos cosas o posibilidades que se ofrecen a la vez. Opción es cada una de las cosas ofrecidas).
Por ello no se puede decir “alternativa de gobierno” si hay más de dos opciones, o “no tengo otra *alternativa, me quedo en casa”.

20.   * ”entrenar” por “entrenarse”.
21.  Punto o momento “álgido” en el sentido de “más caliente, de mayor emoción”, cuando en realidad álgido significa helado.
22.  * “Antediluviano” por antediluviano
23.  rotura y ruptura
24.  “footing” por “jogging”
25.   dilema y disyuntiva
26.  Punto “álgido” en lugar de “punto culminante” o “clímax”

Aún sin clasificar:

“har tú eso” (palentinismo INCALIFICABLE)
más superior, más inferior: superior e inferior ya son superlativos, no se pueden incrementar.

LOÍSMO:* Lo tenía que echar agua
LEÍSMO: en breve LE veremos en el papel... (referido a una actriz).

detrás *mío

 “culpa” en vez de mérito: como se ve que nos cuesta reconocer los méritos ajenos, empleamos la palabra “culpa” hasta para las cosas buenas que suceden: la * “culpa” del éxito se debe al sagaz entrenador.



PALABRAS QUE DEBEN ESCRIBIRSE JUNTAS O SEPARADAS:


JUNTAS:


SEPARADAS:

1.      las cifras expresadas en letra: treinta y una mil pesetas, no “treintayuna”. (Ha dicho "pesetas", esto tiene que ser del año de la polka)
2.       

De joven me sacaba mucho de quicio la cantidad de errores que observaba por la calle. Me venía a la cabeza hacer una "Liga por la corrección ortográfica", y llamarla algo así como "El justiciero de la tilde". Idea que no se concretó. Sin embargo, alguien sí lo ha hecho: recientemente vi en Carrión una pegatina que decía: "Contilde.com". Y me hizo gracia.


Para consultar dudas sobre el uso correcto de la lengua, esta es la página de referencia:


Serafín Zubiri: todo un personaje


El otro día acudí a una conferencia del cantante Serafín Zubiri, quien al día siguiente actuaba en el Teatro Ortega de Palencia acompañado por la Banda de la Escuela de Música de Guardo, una localidad del Norte de Palencia que está realizando una sorprendente labor educativa en el campo de la música, lo cual en nuestra provincia tiene un mérito enorme en la actualidad, pues la esta sigue siendo una tierra poco abierta a valorar cualquier tipo de manifestación cultural (salvo que estas sean de tipo gastronómico, claro está).

La conferencia trataba el tema de la motivación, y el propio cantante, ciego desde nacimiento, a quien acompañaba su perro guía sobre el escenario, fue contándonos las dificultades que había tenido que superar, una a una, para llegar a conseguir ser alguien en el mundo de la Música.

Al principio de la conferencia traté de tomar notas en mi teléfono, pero pronto me di cuenta de la dificultad de la tarea, tantas eran las citas y frases con mensaje que nos iba regalando. Algunas de ellas son estas:

“No debemos hablar de “discapacidad”, sino más bien de “diverdidad”.

“La vida es un regalo”. Y para disfrutarlo, el primer paso es ACEPTARSE. La aceptación, es decir, la autoestima, se sitúan en el cuarto nivel de necesidades de la famosa pirámide de Maslow.

"La aceptación nos permite desarrollar otras posibilidades".

"La naturaleza es sabia: lo que nos quita por un lado, nos lo devuelve por otro".

Un día le preguntaron a un famoso político: ¿En qué consiste para usted la felicidad? Y este respondió “en colocar la ambición cerca de los objetivos que podemos alcanzar”.

La autorrealización es la culminación en el desarrollo de un individuo, según Maslow. Para realizarnos, hemos de encontrar nuestro camino. En su caso, lo logró por medio de la música y del deporte.

Algunas de las frases que dijo y que más deberíamos pensar son estas:

“Los pensamientos determinan nuestras emociones”.

“La constancia es la única virtud que hace que las otras virtudes se 
desarrollen”.

“Un perdedor no es el que llega el último, sino el que se sienta a mirar y no hace nada”.

"Cuando luchamos contra nosotros mismos descubrimos los límites y las posibilidades de nuestra personalidad".

"El equilibrio vital consiste en integrar las distintas facetas que componen nuestra vida".

"El todo es más importante que la suma de las partes".




Finalmente, me decidí a grabar la conferencia, que adjunto en cuatro archivos que podréis escuchar pinchando en este enlace:




Aquí os dejo dos enlaces a sendas entrevista suyas en youtube, en las que dice lo mismo que dijo en Palencia:



Aquí tenéis un vídeo dedicado a su perro, presente en la conferencia (mi hijo se fue derecho a hablar no con Serafín, sino con el perro) y que es, en palabras del propio Serafín, sus ojos.


Y esta es la canción con la que despidió la conferencia:













  



viernes, 10 de marzo de 2017

A CLEAR REFFERENCE BOOK FOR YOUR GRAMMAR

This is the perfect book to have as a reference book whenever you come across (encuentras) something that makes you doubt or that is hard to understand. Then come to this book, look at the index, and the asnswer will be probably somewhere inside.


martes, 7 de marzo de 2017

Defining and non-defining relative clauses


Defining and non-defining relative clauses
Generally, there are two types of relative clauses: restric-tive and non-restrictive relative clauses. Restrictive relative clauses are also called defining relative clauses. Non-restrictive relative clauses are also called non-defining relative clauses.
In both restrictive and non-restrictive relative clauses, the relative pronoun can act as the subject or object. It can also act as a possessive pronoun (e.g. whose).
Relative pronouns in restrictive relative clauses
Relative pronouns used to introduce restrictive relative clauses are not separated from the main clause by a comma. A restrictive relative clause adds essential information which is crucial for understanding the meaning of the sentence. If the relative clause is removed from the sentence, it will have a different meaning.
Examples of restrictive relative clauses are given below.
              I like people who are honest about their intentions.
Here the relative clause ‘who are honest about their intentions’ adds essential information.
Consider removing the relative clause from the sentence. Now we will have the simple sentence I like people.
Although this sentence still makes complete sense its meaning is different from that of the original sentence.
           He who works hard will succeed.
Here again the relative clause adds essential information.
          He will succeed does not mean the same He who works hard will succeed.
More examples of restrictive relative clauses are given below.

           This is the house that my grandfather built.    
           This is the boy who won the first prize.
           The boy who broke the window was punished.
           The girl whose brother serves in the army is my classmate.
           The woman whom you met on the train is my colleague.   
           The dishwasher that I bought for my wife was really 
           expensive.
As an easy-to-learn rule, I have made up this:

NON DEFINING RELATIVE CLAUSES (EXPLICATIVAS)

información NO esencial (extra)
entre comas
pronombres ni omisibles, ni sustituibles por that.


DEFININING RELATIVE CLAUSES (ESPECIFICATIVAS)
información esencial
pronombres  (who, which, that) omisibles SI NO SON SUJETO
whose ni omisible, ni sustituíble por that
when omisible y sustituíble por that
where, no sustituible por that, omisible sólo en ocasiones.  


Here you have four links where you can do exercises on the topic, which will be relevant for your writing:

http://www.autoenglish.org/generalgrammar/gr.nonrelat.pdf

https://www.englishgrammar.org/defining-nondefining-relative-clauses/

https://inglescarmelitaslb.files.wordpress.com/2011/05/relative-clauses.pdf

http://www.e-grammar.org/relative-clauses/



Entre Maestros, la película

"Una experiencia educativa sin precedentes"