ERRORES
MÁS FRECUENTES COMETIDOS EN EL USO DEL CASTELLANO POR POLÍTICOS, PERIODISTAS,
LOCUTORES, PRESENTADORES, MINISTROS, ESCRITORES Y OTRA FAUNA
1.
uso
del verbo “haber” como verbo personal: * “habían” muchos
espectadores,
“habían” varios problemas (error frecuente
entre catalanes y levantinos).
2.
confusión de los verbos “proveer” y “prever”: * “preveyó” o *
“preveyeron” en lugar
de previó o previeron. El verbo proveer sí
que se conjuga así: “proveyó” o “prove-
yeron” son formas correctas.
3.
* “gaseoducto” por gasoducto.
4.
loísmo: qué * “lo” vamos a hacer (correcto, “le”). Voy a * “darlo” la vuelta (correcto, darle la
vuelta o voltearlo). Hay que *echarlo agua.
5.
empleo erróneo de los partitivos en
lugar de los ordinales. El *
“onceavo”, * “treceavo” lugar, etc. (correcto: undécimo o
decimoprimero, decimotercero). Conviene aprenderse al menos los 20 primeros. Se
queda muy bien diciendo “el trigesimosegundo, la septuagesimoprimera”, etc., pero si no lo
sabemos, basta con anteponer “el número” y ya no estaremos pateando el diccio-nario.
6.
empleo del verbo adolecer como
sinónimo de carecer, cuando en realidad significa “sufrir o padecer una circunstancia
negativa” . Así oímos “el equipo adolece de chispa o alegría” cuando lo correcto sería decir
“adolece de falta de alegría o chispa”. Lo más sencillo es decir que “carece de chispa”.
7.
empleo de la palabra singladura (que significa la
distancia que un barco recorre en el transcurso de un día) con el sentido erróneo
de viaje (que puede durar más de un día) o peripecia (la singladura suele ser en ser
casi siempre tranquila).
8.
Confusión de los verbos “cesar” y destituir”, casi siempre con la
intención de suavizar la dureza del hecho de poner a uno
de patitas en la calle. Siempre oímos decir que “el entrenador o el
administrado van a ser *cesados” cuando en realidad lo que son es destituidos. A uno lo destituyen, quiera o no, mientras
que cesar, lo hace una persona cuando le parece oportuno (en España,
recordémoslo, NUNCA).
Lo correcto es decir: el entrenador fue destituido, el ministro cesó en el puesto (o dimitió)
9.
* ”ganar de 20” Esto suena horrible y tiene un inventor: el
dormidero José María García, el dormidero locutor de la COPE. Los partidos se ganan “por” 1 ó 2 goles, por 20 puntos de diferencia, pero
nunca * “de 20”.
10. añadir
una -s a la desinencia de pretérito perfecto simple de los verbos:
* “Anduvistes”, * “cogistes”, me * “distes” , etc.
11.
Asignar género masculino a las palabras agravante y atenuante. Oímos
decir “... con
el/los
agravante/es de...” cuando lo correcto es decir la/s agravante/s, ya que el
sustantivo
al que acompañarían y que se omite es femenino: la circunstancia agra-
vante.
12.
Empleo erróneo del verbo “derogar”: (dejar una ley sin efecto,
anularla). Sólo tienen poder para derogar las Cortes, el Parlamento, el Rey o
una persona o instancia superior a la que dictó la orden. Los demás sólo pueden
revocarla.
13.
Empleo de los verbos “abolir”, “agredir” (que son defectivos) como si fueran verbos normales. Estos
sólo pueden conjugarse en aquellas formas verbales cuya desinencia empiece por
–i. Por tanto son incorrectísimas las formas “abolo” “agrede”, "transgrede", etc.
NOTA IMPORTANTE AL RESPECTO: Parece ser que la RAE ha admitido que con este tipo de verbos se pueden emplear YA en todas las personas, y por tanto decir eso que ANTES sonaba tan mal. Los tiempos cambian, y como dice una compañera, la RAE se adapta a la burricie.
Sigue habiendo verbos defectivos; ¿cuáles? Aquellos que por lógica no pueden ir más que en tercera persona del singular. Uno sigue no pudiendo decir "lluevo", "llueves". No por lógica, sino para que no te tomen por loco.
14.
* “satisfacieron” en lugar de
“satisficieron”
1. pasar “desapercibido” en vez de pasar
inadvertido.
2. Gasoil, handicap, devacle (por desastre),
BANAL, MASACRE, ROL
3.
asunto “a” debatir,
4.
avión “a” reacción
5.
plancha “a” vapor
6.
olla “a” presión
7.
dequeísmo
8.
es por eso “de que”
9.
“vanal” (fr.) por trivial, “puntual” por
concreto
10. “masacre”
por matanza
11. paso
“de peatones”, traje “de” señora, en vez de paso para peatones o traje para
señora.
12. pastillas
“para” la tos (en vez de contra)
13. “a
causa de” en vez de “por causa de”.
14. *
“a diferencia con” en vez de “a diferencia de”
15. elite
o cenit
16. *
“jugar un papel” (galicismo) en vez de “desarrollarlo” o “desempeñarlo”
17. pero
sin embargo (es redundante” en lugar de “y sin embargo”.
CONSTRUCCIONES INCORRECTAS
1.
personalización de un sujeto impersonal:
“no es la Literatura, la Junta *quien
tiene que...” “lo hemos comunicado al profesorado, que es *quien tiene que decidir...”
2.
* ”bajo mi punto de vista” en lugar de
“desde mi punto de vista”
3.
* “a grosso modo” en vez de la correcta
expresión latina “grosso modo”
4.
igual de incorrecto es decir “*de motu
propio” de vez de “motu proprio”: en la
expresión latina ya va incluido el “de”.
5.
* “en base a “ en lugar de “basándose en”
o “tomando como base”
6.
* “en orden a” en lugar de simplemente
“para” (traducción literal del inglés)
7.
* “de acuerdo a” en lugar de “de acuerdo
con” (del inglés “according to”)
8.
incorrecto
uso del gerundio: concluyó de jugar, * realizando a
continuación unos ejercicios (correcto: y realizó...). Nació en Plentxia, *
realizando sus estudios en la E.U. de Baracaldo. (correcto: y realizó)
Explicación:
el gerundio no puede expresar una acción simultánea al verbo de la acción
principal (me conmuevo viéndolos jugar),o anterior a él (yo, creyendo que no me
veían, salté la tapia), pero NUNCA posterior al mismo.
9.
empleo del pretérito perfecto (he
cantado), que significa un tiempo no concluido para el hablante, por el
pretérito indefinido (canté), que expresa una acción o tiempo finalizados.
10. El
delantero es * ”un fácil rematador” (Correcto: el delantero tiene facilidad
para rematar/en el remate)
11. *
“reeditar” un éxito (en vez de repetir)
12. *
“nominaciones” (a los Oscars en vez de “candidaturas”.
13. “estilo Tarzán”: decir que...,
resaltar que... De esta forma propia de los indios de las películas Johnny Weissmuller
(Tarzán), hablan muchos políticos y periodistas españoles. Es necesario (o basta con) anteponer
un verbo: conviene decir, es necesario decir, podemos añadir, etc.)
1.
bimensual y bimestral
2.
prever y proveer
3. carnecería por carnicería (y hay quien
sostiene contra capa y espada que es admisible)
4. “coaligar” por coligar
5.
“quisqui” en vez de quisque
6.
“automación” por automatización
7.
“fútil” se confunde con sutil y tiende a
escribirse sin tilde (futil)
8. de forma parecida, “libido” se confunde
con “lívido” y se acentúa incorrectamente (la * “líbido”)
9. “automoción” por automovilismo
10. deber
(expresa obligación) por “deber de” (expresa duda, probabilidad) y viceversa.
11. cerúleo
como “hecho de cera”. Significa azul.
12. Lívido
como “pálido”. Significa amoratado. También esta palabra se confunde con
“libido”, que significa “atracción sexual”
13. *
”especies” por especias.
14. *
“Contra más”, * “conti más” en lugar de cuanto más...
15. infringir
por infligir (causar daño, imponer un castigo)
16. sendos
(un cada uno) por ambos (=los dos)
17. caer
por tirar y viceversa.
18. dejar
por quedar y viceversa.
19. “alternativa”
por “opción” (alternativa significa opción entre dos cosas o posibilidades que
se ofrecen a la vez. Opción es cada una de las cosas ofrecidas).
Por
ello no se puede decir “alternativa de gobierno” si hay más de dos opciones, o
“no tengo otra *alternativa, me quedo en casa”.
20. * ”entrenar” por “entrenarse”.
21. Punto
o momento “álgido” en el sentido de “más caliente, de mayor emoción”, cuando en
realidad álgido significa helado.
22. *
“Antediluviano” por antediluviano
23. rotura
y ruptura
24. “footing”
por “jogging”
25. dilema y disyuntiva
26. Punto
“álgido” en lugar de “punto culminante” o “clímax”
Aún sin clasificar:
“har
tú eso” (palentinismo INCALIFICABLE)
más
superior, más inferior: superior e inferior ya son superlativos, no se pueden
incrementar.
LOÍSMO:* Lo tenía que echar agua
LEÍSMO: en breve LE veremos en el papel... (referido a una actriz).
detrás *mío
“culpa” en vez de mérito: como se ve que nos
cuesta reconocer los méritos ajenos, empleamos la palabra “culpa” hasta para
las cosas buenas que suceden: la * “culpa” del éxito se debe al sagaz
entrenador.
PALABRAS QUE DEBEN ESCRIBIRSE JUNTAS O
SEPARADAS:
JUNTAS:
SEPARADAS:
1.
las cifras expresadas en letra: treinta y
una mil pesetas, no “treintayuna”. (Ha dicho "pesetas", esto tiene que ser del año de la polka)
2.
De joven me sacaba mucho de quicio la cantidad de errores que observaba por la calle. Me venía a la cabeza hacer una "Liga por la corrección ortográfica", y llamarla algo así como "El justiciero de la tilde". Idea que no se concretó. Sin embargo, alguien sí lo ha hecho: recientemente vi en Carrión una pegatina que decía: "Contilde.com". Y me hizo gracia.
Para consultar dudas sobre el uso correcto de la lengua, esta es la página de referencia: